خبرگزاری شبستان

شنبه ۲۶ مرداد ۱۳۹۸

السبت ١٥ ذو الحجّة ١٤٤٠

Saturday, August 17, 2019

اللَّهُم کُنْ لِوَلِیِّکَ الحُجَةِ بنِ الحَسَن، صَلَواتُکَ علَیه و علی آبائِه، فِی هَذِهِ السَّاعَةِ وَ فِی کُلِّ سَاعَه، وَلِیّاً وَ حَافِظاً و قَائِداً وَ نَاصِراً وَ دَلِیلًا وَ عَیْنا، حَتَّى تُسْکِنَهُ أَرْضَکَ طَوْعا وَ تُمَتعَهُ فیها طَویلا" - خدایا، ولىّ‏ ات، حضرت حجّت بن الحسن، که درود تو بر او و بر پدرانش باد؛ در این لحظه و در تمام لحظات سرپرست و نگاهدار و راهبر و یارى گر و راهنما و دیدبان باش، تا او را به صورتى که خوشایند اوست، ساکن زمین گردانیده و مدّت زمان طولانى در آن بهره مند سازی

سرویس : معرفی کتاب - زمان :   ۱۳۹۸/۴/۲۵ - ۰۹:۵۰ شناسه خبر : ۸۰۹۸۹۰

«دو خويشاوند شريف» در بازار کتاب
دو خویشاوند شریف اثر «ویلیام شکسپیر »و «جان فلچر »با ترجمه «حمید رضا ابراهیمی» را انتشارات «قطره» چاپ کرده است.

 به گزارش خبرگزاری شبستان، در اين نمايش‌نامه که گفته مي‌شود بخش‌هايي از آن را فلچر نگاشته است عشق مسئله‌ي محوري است. آن‌ها که رومئو و ژوليت را خوانده‌اند و آن را غايت پرداختن به موضوع عشق ديده‌اند با خواندن اين اثر با چهره‌ي ديگري از روايت عشق روبه‌رو مي‌شوند. بي‌جهت نبود که بسياري از منتقدان اين اثر را يک «رومانس» قلمداد مي‌کردند، رومانسي که در آن شواليه‌هاي شجاع بر سر مسئله‌ي عشق و وظيفه جان خود را با افتخار فدا مي‌کردند. در اين ماجرا نبرد در ميدان جنگ و رودرروي دشمن شمشير کشيدن و شجاعتي بي‌مثال از خود نشان‌ دادن بسيار گواراتر و دل‌نشين‌تر از نبردي بود که شواليه را به چالش جدي‌تري فرا مي‌خواند. شواليه‌ي قهرمان حالا در رويارويي با عشق بايد بتواند شجاعت و شرافت خود را به منصه‌ي ظهور برساند...

«دو خویشاوند شریف » اثر ویلیام شکسپیر و جان فلچر با ترجمه حمید رضا ابراهیمی را انتشارات قطره چاپ کرده است.

پایان پیام/37

نظرات

نام :
ایمیل:(اختیاری)
متن نظر:
ارسال

نظرات ارسال شده

سرخط خبرهای سرویس

چاپ نخست«افسانه‌ی میگسار قدیس» بر پیشخوان کتابفروشی ها

چاپ نخست«افسانه‌ی میگسار قدیس»اثر یوزف یورت با ترجمه علی اسدیان را نشر ماهی روانه بازار کتاب کرده است.

اخبار برگزیده شبستان