خبرگزاری شبستان

چهارشنبه ۴ اردیبهشت ۱۳۹۸

الأربعاء ١٨ شعبان ١٤٤٠

Wednesday, April 24, 2019

اللَّهُم کُنْ لِوَلِیِّکَ الحُجَةِ بنِ الحَسَن، صَلَواتُکَ علَیه و علی آبائِه، فِی هَذِهِ السَّاعَةِ وَ فِی کُلِّ سَاعَه، وَلِیّاً وَ حَافِظاً و قَائِداً وَ نَاصِراً وَ دَلِیلًا وَ عَیْنا، حَتَّى تُسْکِنَهُ أَرْضَکَ طَوْعا وَ تُمَتعَهُ فیها طَویلا" - خدایا، ولىّ‏ ات، حضرت حجّت بن الحسن، که درود تو بر او و بر پدرانش باد؛ در این لحظه و در تمام لحظات سرپرست و نگاهدار و راهبر و یارى گر و راهنما و دیدبان باش، تا او را به صورتى که خوشایند اوست، ساکن زمین گردانیده و مدّت زمان طولانى در آن بهره مند سازی

سرویس : فرهنگ و ادب - سایر حوزه ها زمان :   ۱۳۹۶/۵/۹ - ۰۹:۴۸ شناسه خبر : ۶۴۵۳۹۷

انتشار کتاب صوتی اشعار «شهریار» به زبان ارمنی
خبرگزاری شبستان:کتاب و لوح فشرده صوتی اشعار «شهریار» از سوي رایزنی فرهنگی كشورمان به زبان ارمنی، منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان با هدف آشنایی اندیشمندان و فرهیختگان ارمنی  با فرهنگ و تمدن ایران زمین در قالب کتب و لوح‌های فشرده صوتی، اقدام به ترجمه و انتشار آثار بزرگان و مفاخر فرهنگ و ادب فارسی كرده است.

 

در اين راستا، کتاب مکتوب و صوتی برگرفته از اشعار منتخب «شهریار» و 21 غزل از حیدر بابا، این شاعر نامی کشورمان در 103 صفحه به زبان ارمنی، آماده‌سازي و منتشر شده است.

 

این کتاب که محصول همکاری مشترک رایزنی فرهنگی كشورمان و باشگاه فرهنگی مهر است، پانزدهمین شماره از این مجموعه محسوب می‌شود که در اختيار دوستداران زبان و ادب فارسی قرار مي‌گيرد.

 

اشعار «شهریار» توسط واراند سوکیسیان، از مترجمان برجسته ارمنستان ترجمه و گویندگی کتاب صوتی توسط خانم آيدا آساطوريان، از گویندگان ارمنستان، انجام شده است.

 

بنابر اعلام اين خبر، تهیه‌کنندگان این کتاب صوتی ابراز امیدواری کردند که این اثر پس از کتب صوتی بزرگانی چون حضرت امام خمینی (ره)، فردوسی، نظامی، مولوی، سعدی، رودکی، حافظ، عمر خیام، بابا طاهر و ... در تعمیق شناخت فرهنگی از ایران زمین تأثیر بسزایی داشته باشد.

 

پایان پیام/298

نظرات

نام :
ایمیل:(اختیاری)
متن نظر:
ارسال

نظرات ارسال شده

سرخط خبرهای سرویس

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی:

چین بازاری بزرگ برای نشر جهانی است

صالحی معتقد است تبادلات اندیشه و تجربیات بین چین و ایران می تواند صنعت نشر و حوزه های فرهنگی دو کشور را پویاتر کند.

اخبار برگزیده شبستان