خبرگزاری شبستان

پنج شنبه ۲۸ تیر ۱۳۹۷

الخميس ٦ ذو القعدة ١٤٣٩

Thursday, July 19, 2018

اللَّهُم کُنْ لِوَلِیِّکَ الحُجَةِ بنِ الحَسَن، صَلَواتُکَ علَیه و علی آبائِه، فِی هَذِهِ السَّاعَةِ وَ فِی کُلِّ سَاعَه، وَلِیّاً وَ حَافِظاً و قَائِداً وَ نَاصِراً وَ دَلِیلًا وَ عَیْنا، حَتَّى تُسْکِنَهُ أَرْضَکَ طَوْعا وَ تُمَتعَهُ فیها طَویلا" - خدایا، ولىّ‏ ات، حضرت حجّت بن الحسن، که درود تو بر او و بر پدرانش باد؛ در این لحظه و در تمام لحظات سرپرست و نگاهدار و راهبر و یارى گر و راهنما و دیدبان باش، تا او را به صورتى که خوشایند اوست، ساکن زمین گردانیده و مدّت زمان طولانى در آن بهره مند سازی

سرویس : فرهنگ و ادب - ادبیات و نشر زمان :   ۱۳۹۶/۵/۱ - ۱۴:۵۶ شناسه خبر : ۶۴۳۷۵۵
عسگری:
صدای مظلومیت مردم بوسنی باید با هنر گره بخورد
خبرگزاری شبستان:یک شاعر با بیان اینکه تصورم از بوسنی با واقعیت خیلی فرق داشت، گفت: ایران و بوسنی خواهر برادری فرهنگی عمیقی دارند.

به گزارش خبرنگار شبستان، حامد عسگری، از شاعران کشورمان در نشست "روایت سربرنیتسا " از سلسله نشست های 17 دقیقه حرف حساب بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان که امروز برگزار شد، گفت: تصورم از بوسنی با واقعیت خیلی فرق داشت. یادم می آید در کلاس چهارم انشایی در مورد بوسنی نوشتیم. سپس صندوقی برای کمک به مردم بوسنی آوردند و ما اصلا نمی دانستیم که بوسنی کجاست. وقتی فراخوان سفر به بوسنی را دیدم به آقای قزلی سریع تماس گرفتم و آمادگی خود را برای سفر اعلام کردم.

 

عسگری ادامه داد: وقتی به سارایوو رفتیم، فهمیدم که چه اتفاقی افتاده است. من بچه بم هستم و تجربه مرگ، مرگ دسته جمعی، گور دسته جمعی و دفن دسته جمعی را زیاد دارم. هنوز بعد از گذشت این همه سال جنازه پدربزرگم در بم گم است. با این همه نقاط و اشتراکات جنگ و مقاومت در حوزه بالکان و بوسنی وجود دارد، معتقدم که ابرمفهوم های بیشتری برای گره زدن وجود دارند. اینکه شرح حافظ را به زبان بوسنیایی داریم و اینکه لغات مشترک بسیاری بین زبان فارسی و بوسنیایی است، نشان از نفوذ و رسوب زبانی در زبان دیگر می دهد. این امر چند ساله ایجاد نشده است بلکه نشان از خواهر برادری فرهنگی بسیار عمیق دارد.

 

عسگری خاطرنشان کرد: من برای اتفاقات بزرگی که در زندگی ام می افتد و من را وادار به خلق اثری می کند، زمان نیاز دارم. برای همین امروز دست خالی به اینجا آمدم. خودم را مدیون خواهر و برادرانم در کشور بوسنی می دانم. صدای استقامت و مظلومیت مردم بوسنی باید به هنر گره بخورد. عده ای از رزمندگان مجبور شدند سلاح های خود را واگذار به دشمن کنند .ما سلاح های آنها را در موزه دیدیم و این نشان می دهد که تسلیم شدن هزینه دارد. امیدوارم توفیق داشته باشم در حد توان و بضاعتم اثری خلق کنم، امیدوارم خون این عزیزان فراموش نشود. امیدوارم این سیاوشان دورافتاده از فرهنگ ما فراموش نشوند.

 

گفتنی است،مراسم پیاده‌روی نوار صلح (مارش میرا) به منظور بزرگداشت جانباختگان و شهدای نسل‌کشی سربرنیتسا (در جریان جنگ دهه ۱۹۹۰ میلادی در منطقه بالکان) در کشور بوسنی‌ و هرزگوین برگزار میشود. این آیین، محفلی برای گردهمایی مسلمانان، مسیحیان صلح‌طلب و اهالی فرهنگ و ادبیات از نقاط مختلف کره خاکی است تا در آن اندیشه صلح همگانی ترویج شود.

 

پایان پیام/31

نظرات

نام :
ایمیل:(اختیاری)
متن نظر:
ارسال

نظرات ارسال شده

سرخط خبرهای سرویس

مدیر برج آزادی در نشست پروژه «هزار توی زمان»

«هزار توی زمان» برای اولین بار در جهان بر المان برج آزادی می نشیند

نعمت الله پایان با بیان اینکه پروژه ویدیو مپینگ «هزار توی زمان» تنها برای المان برج آزادی ساخته شده است، گفت: این اثر برای اولین بار روی برج آزادی اجرا می شود و پس از آن در کشورهای دیگر بر المان های جهانی می نشیند.

اخبار برگزیده شبستان