خبرگزاری شبستان

پنج شنبه ۲۵ مهر ۱۳۹۸

الخميس ١٧ صفر ١٤٤١

Thursday, October 17, 2019

اللَّهُم کُنْ لِوَلِیِّکَ الحُجَةِ بنِ الحَسَن، صَلَواتُکَ علَیه و علی آبائِه، فِی هَذِهِ السَّاعَةِ وَ فِی کُلِّ سَاعَه، وَلِیّاً وَ حَافِظاً و قَائِداً وَ نَاصِراً وَ دَلِیلًا وَ عَیْنا، حَتَّى تُسْکِنَهُ أَرْضَکَ طَوْعا وَ تُمَتعَهُ فیها طَویلا" - خدایا، ولىّ‏ ات، حضرت حجّت بن الحسن، که درود تو بر او و بر پدرانش باد؛ در این لحظه و در تمام لحظات سرپرست و نگاهدار و راهبر و یارى گر و راهنما و دیدبان باش، تا او را به صورتى که خوشایند اوست، ساکن زمین گردانیده و مدّت زمان طولانى در آن بهره مند سازی

سرویس : فرهنگ و ادب - ادبیات و نشر زمان :   ۱۳۹۴/۳/۱۰ - ۰۸:۳۳ شناسه خبر : ۴۵۵۲۹۵
«هنر ایران در عرصه جهانی» در گفتگو با صحرایی/
ادبیات ما قابلیت عرضه جهانی دارد
خبرگزاری شبستان: صحرایی با بیان اینکه آثار ادبی ما به لحاظ سبک و محتوا قابلیت عرضه جهانی دارند ، گفت: مشکل ما عدم برنامه ریزی و استراتژی خاص در زمینه ترجمه و معرفی آثار هنری و ادبی است.

اکبر صحرایی از نویسندگان کشورمان در پاسخ به این سوال که ادبیات ایران تا چه اندازه قابلیت عرضه جهانی دارد به خبرنگار شبستان گفت: ادبیات ایران که برگرفته از فرهنگ بومی ایران است، قطعا چه از نظر سابقه تاریخی و چه از لحاظ متون کهن متعدد قابلیت عرضه جهانی دارد به خصوص اینکه ما جزو 10-12 کشور جهان هستیم که بازدید جهانگردی و توریستی داریم.

 

صحرایی با تاکید بر لزوم بررسی اسطوره هایی که در حوزه ادبیات و هنر در کشورمان داریم، بیان کرد: کشور ما این پتانسیل را داراست که فرهنگ بومی خود را به مخاطب جهانی معرفی کند.

 

وی در پاسخ به این سوال که چقدر داستان و رمان هایی که در جشنواره های داخلی برگزیده می شوند قابلیت جهانی شدن دارند به شبستان اظهار داشت: بالاخره کارهایی صورت گرفته که در جشنواره هایی همچون جایزه جلال، داستان انقلاب، حوزه دفاع مقدس و جشنواره های خصوصی سالانه برگزیده شدند. بسیاری از این آثار قابلیت مطرح شدن جهانی را دارند اما متاسفانه استعداد برنامه ریزی و استراتژی خاصی برای ترجمه و عرضه آنها نبوده است.

 

این نویسنده با اشاره به پتانسیل خوب کشورمان در بسیاری از زمینه ها عنوان کرد: مشکل عمده کار ما در معرفی است وگرنه ما در بسیاری از حوزه ها همچون صنعت، کشاورزی، علم و تکنولوژی یکی از کشورهای نادر هستیم اما در معرفی و ارایه فرم دچار مشکل هستیم و این مشکل در ادبیات و هنر ما نیز وجود دارد وگرنه آثار جذاب داریم.

 

صحرایی معتقد است، ادبیات ایران از لحاظ سبک و محتوا نه تنها مشکلی ندارد بلکه آثار قابل قبولی داریم اما در ارایه و طرح این آثار دچار مشکل هستیم.

 

نویسنده مجموعه سه گانه" دار و دسته دار علی" با بیان اینکه متولیان فرهنگی برنامه ریزی ندارند، تصریح کرد: نه بخش دولتی و نه بخش خصوصی برنامه ای برای صدور آثار ادبی و هنری به جهان ندارند. اینها دست به دست هم می دهد که آثار قابل توجه ما دچار رکود و فراموشی شود.

 

وی خاطرنشان کرد: در حقیقت ما نیروی بالقوه داریم اما این نیروها به بالفعل و اجرا درنیامده است. اگر برنامه ریزی شود حداقل 40 اثر خوب داستانی داریم که می توانیم آنها را ترجمه و ارایه دهیم. در حوزه های تاریخ شفاهی، زندگینامه، داستان، رمان و خاطرات آثار خوبی داریم که قابلیت عرضه جهانی دارند.

 

نویسنده "ورود ممنوع "و "پرونده 312" مخاطب شناسی را یکی از نکات مهم در عرضه آثار ادبی به جهان دانست و افزود: پس از انتخاب کارهای پرمخاطب که چاپ های متعدد دارند  باید مخاطب شناسی کنیم که مثلا در آمریکای لاتین، آسیا و فلان کشور چه منش و رفتاری وجود دارد، فصل مشترک آنها با ما چیست. مواردی اینچنینی باید بررسی شود تا کتاب مناسب برای ترجمه برای آن منطقه انتخاب شود.

 

وی یادآور شد: تاکنون 10 جایزه از جشنواره های کشوری را دریافت کردم اما روابط عمومی و تشکیلات مربوطه درباره ترجمه کتاب هایم مرا مخاطب قرار ندادند و در این زمینه اقدامی نکردند.

 

پایان پیام/

پایان پیام/31

نظرات

نام :
ایمیل:(اختیاری)
متن نظر:
ارسال

نظرات ارسال شده

سرخط خبرهای سرویس

آن چه مدیرعامل مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی به رسانه ها گفت

از تولد دیرهنگام «لاله» تا اشتیاق «وی او دی» ها به سینمای مستند

مهمترین خبر محمد حمیدی مقدم در نشست خبری با رسانه ها، مشخص شدن سرنوشت «لاله» پس از سال ها بود، گرچه تلاش برای گسترش مارکتینگ سینمای مستند و تجربی و تغییر در فرمت برگزاری سینماحقیقت هم محورهای مهم این نشست تلقی می شود.

اخبار برگزیده شبستان