خبرگزاری شبستان

سه شنبه ۲۴ مهر ۱۳۹۷

الثلاثاء ٥ صفر ١٤٤٠

Tuesday, October 16, 2018

اللَّهُم کُنْ لِوَلِیِّکَ الحُجَةِ بنِ الحَسَن، صَلَواتُکَ علَیه و علی آبائِه، فِی هَذِهِ السَّاعَةِ وَ فِی کُلِّ سَاعَه، وَلِیّاً وَ حَافِظاً و قَائِداً وَ نَاصِراً وَ دَلِیلًا وَ عَیْنا، حَتَّى تُسْکِنَهُ أَرْضَکَ طَوْعا وَ تُمَتعَهُ فیها طَویلا" - خدایا، ولىّ‏ ات، حضرت حجّت بن الحسن، که درود تو بر او و بر پدرانش باد؛ در این لحظه و در تمام لحظات سرپرست و نگاهدار و راهبر و یارى گر و راهنما و دیدبان باش، تا او را به صورتى که خوشایند اوست، ساکن زمین گردانیده و مدّت زمان طولانى در آن بهره مند سازی

مطالب مربوط به کلیدواژه سرای اهل قلم
قیصری در نشست بررسی داستان نویسی ایران:
اسطوره‌های ایرانی، دینی و غربی در تقابل نیستند
یک نویسنده با بیان اینکه تا قبل از انقلاب چیزی به عنوان ادبیات دینی نداشتیم، گفت: اسطوره‌های دینی که قبل از انقلاب تحقیر می شدند بعد از انقلاب تقویت شدند.

۱۳۹۷/۷/۲۳ - ۰۹:۰۲

شهسواری در نشست بررسی داستان نویسی ایران:
رمان با دین در تضاد نیست/ هر ادبیاتی ضد جنگ است
یک نویسنده با اشاره به پتانسیل ادبیات ایران برای جهانی شدن گفت: ادبیات ایرانی می تواند جهانی شود کما اینکه سینمای ایران با سابقه کمتر از ادبیات توانست جهانی شود.

۱۳۹۷/۷/۲۳ - ۰۸:۵۴

یک استاد دانشگاه:
«حافظ» واقعی گم شده است
حمیدیان در نشست «زندگی و زمانه حافظ» با بیان اینکه ۹۵ درصد کتاب و مقالاتی که در مورد حافظ نوشته شده ارزش یک بار خواندن را ندارد، گفت: پژوهش ها درباره حافظ شخصیت موهومی را در اختیار مخاطب قرار می دهد.

۱۳۹۷/۷/۱۸ - ۱۳:۴۰

« فرهنگ نويسي براي زبان فارسي» نقد می شود
کتاب« فرهنگ نويسي براي زبان فارسي» نوشته یوری روبینچیک با ترجمه محسن شجاعی در سرای اهل قلم نقد و بررسی می شود.

۱۳۹۷/۷/۱۵ - ۱۲:۱۸

«رساله‌ای درباره طبیعت آدمی» بررسی می شود
کتاب «رساله‌ای درباره طبیعت آدمی» نوشته دیوید هیوم و ترجمه جلال پیکانی هشتم مهر ماه در سرای اهل قلم نقد و بررسی می شود.

۱۳۹۷/۷/۷ - ۱۵:۰۸

یک پژوهشگر در نشست نقد کتاب دهم ماه:
ویترین دینداری ما مردانه است/ زنان؛ دینداران خاموش آیین ها
مظاهری با بیان اینکه صدای زنان دیندار در رسانه‌ها شنیده نمی شود، گفت: زنان آیین‌گذاران جدی هستند که از حیث کمیت هم حضور پررنگ‌تری در مجالس و آیین‌ها دارند.

۱۳۹۷/۶/۲۷ - ۰۹:۱۹

عکاس و پژوهشگرکتاب دهم ماه:
کنجکاو بودم ببینم در مجالس روضه زنانه چه اتفاقی می افتد
کیانی گفت: به بیش از ۱۲۰ مجلس روضه برای عکاسی تقاضا دادم و در ۹۰ درصد موارد با مخالفت روبرو شدم.

۱۳۹۷/۶/۲۷ - ۰۹:۱۶

یک نویسنده در نشست نقد کتاب دهم ماه:
مجالس روضه زنانه در طول زمان از بعد سیاسی تهی شده است
دستوری با بیان اینکه بعد از واقعه عاشورا، وجه سیاسی مناسک عزاداری بر وجه سوگوارانه آن غالب بوده و اتفاقا بر دوش زنان نیز بوده است،گفت: مجالس روضه زنانه از تهی شدن کارکرد سیاسی اش آسیب دیده است.

۱۳۹۷/۶/۲۷ - ۰۹:۱۰

مجالس روضه زنانه نقد می شود
کتاب «دهم ماه» دوشنبه ۲۶ شهریوردر سرای اهل قلم بررسی می شود.

۱۳۹۷/۶/۲۵ - ۱۴:۲۳

«ترجمه صادراتي ايران» آسيب‌شناسي مي شود
نشست آسیب‌شناسی «ترجمه صادراتی ایران» یک شنبه ،۲۵ شهریور در سرای اهل قلم برگزار می شود.

۱۳۹۷/۶/۲۴ - ۱۱:۰۱

عدالت و سیاست در بوته نقد
خبرگزاری شبستان: کتاب «عدالت و سیاست؛ مصاحبه تاریخ شفاهی با احمد صدر حاج سید جوادی» در سرای اهل قلم خانه کتاب نقد و بررسی می شود.

۱۳۹۷/۳/۲۷ - ۱۴:۳۴

علی واضحی در نشست تخصصی «راهکارهای جدید چاپ و صحافی در صنعت نشر امروز» مطرح کرد:
در عصر دیجیتال کاغذ از ابراز انتقال محتوا به یک تجربه تبدیل شده است
خبرگزاری شبستان: مدیر شرکت راهکار برگ بهشت گفت: در عصر دیجیتال کتاب دچار تغییر و تحولاتی شد و کاغذ از یک ابزار انتقال محتوا به یک تجربه تبدیل شد.

۱۳۹۷/۲/۱۸ - ۱۷:۳۱

جلال ذکایی در نشست تخصصی «راهکارهای جدید چاپ و صحافی در صنعت نشر امروز» مطرح کرد:
آمورش در حوزه چاپ و نشر ضروری است/ ناشران با آزمون و خطا کار می کنند
خبرگزاری شبستان: جلال ذکایی با تاکید بر ضروری بودن آموزش در حوزه چاپ و نشر گفت: ما در عرصه نشر امکان آموزش روشمند برای ناشران را نداریم، ناشران بسیاری با آزمون و خطا کار می کنند.

۱۳۹۷/۲/۱۸ - ۱۷:۱۳

کارولین کراسکری در نشست «چالش های ترجمه در حوزه علم و اطلاعات و دانش شناسی»:
مترجم باید به زبان تسلط داشته باشد
خبرگزاری شبستان: این مترجم فارسی به انگلیسی با بیان اینکه مترجم باید به زبان تسلط داشته باشد، گفت: کار مترجم یک کار زمانبر است و نتیجه خوب زمان و تحقیقات می خواهد.

۱۳۹۷/۲/۱۷ - ۱۸:۲۰

دکتر ابراهیم افشار زنجانی در نشست «چالش های ترجمه در حوزه علم و اطلاعات و دانش شناسی»:
ترجمه متون تخصصی و دانشگاهی پروژه شکست خورده است
خبرگزاری شبستان: این استاد دانشگاه ترجمه متون تخصصی و دانشگاهی از زبان انگلیسی به فارسی را یک پروژه شکست خورده دانست، گفت:برای آموختن علم ترجمه نمی تواند به ما کمک کند.

۱۳۹۷/۲/۱۷ - ۱۷:۵۷

دکتر مهرداد نیکنام در نشست «چالش های ترجمه در حوزه علم و اطلاعات و دانش شناسی»:
مخالف ترجمه کتاب های دانشگاهی به فارسی هستم
خبرگزاری شبستان: این مترجم با بیان اینکه مخالف ترجمه کتاب های دانشگاهی به فارسی هستم،گفت:در ایران توجهی به اینکه چه کتابی را برای ترجمه انتخاب کنند؛ نمی شود باید به جای ترجمه کتاب را به یک مولف سفارش دهند ترجمه کار بسیار سختی است و خیلی پیچیدگی دارد.

۱۳۹۷/۲/۱۷ - ۱۷:۳۸

در نشست «فروش رایت، کتاب ایرانی در بازار جهانی» عنوان شد/
عمرانلو: در قوانین کپی رایت نیازمند بسترسازی و الگوسازی هستیم
خبرگزاری شبستان: مدیر مسئول انتشارات آوند دانش بر لزوم حمایت ناشران ومولفین در قوانین کپی رایت تاکید کرد و گفت: در قوانین کپی رایت نیازمند بسترسازی و الگوسازی هستیم.

۱۳۹۷/۲/۱۳ - ۱۸:۴۲

نشست خبری طرح عیدانه کتاب
نشست خبری طرح عیدانه کتاب امروز در سرای اهل قلم برگزار شد.

۱۳۹۷/۱/۱۹ - ۱۴:۳۷

یک ویراستار در همایش ویرایش:
هر نوشته‌ ای نیاز به چشم دوم دارد
خبرگزاری شبستان: صلح‌جو گفت: برخی به غلط متصورند اگر ویراستار چیزی بنویسد دیگر نیاز نیست کسی نوشته‌هایش را ویراستاری کند.

۱۳۹۶/۱۲/۱۵ - ۰۹:۵۸

در سرای اهل قلم؛
«نظریه‌ای در باب دین و شادی» نقد و بررسی می‌شود
خبرگزاری شبستان: نشست نقد و بررسی کتاب «نظریه‌ای در باب دین و شادی؛ دین تاریخی و مهار دوگانه شادی» اثر حسن محدثی و الهام قربانی روز چهارشنبه دوم اسفندماه در سرای اهل قلم برگزار می‌شود.

۱۳۹۶/۱۱/۳۰ - ۱۱:۰۶